sábado, 16 de enero de 2010

Norton Contreras: “Levantamos las palabras y reivindicamos la poesía”

Por Rocío L’Amar

La literatura de Suecia o literatura Sueca ha logrado un amplio reconocimiento internacional gracias a dos notables escritores de la década de los 90, Selma Lagerlöf (Premio Nobel de Literatura1909) y Pär Lagerkvist (Premio Nobel de Literatura 1951). Y qué decir de Ola Hansson, y Victoria Benedictsson, en el período de auge del realismo social.

Por cierto, en los años 1910, el llamado Modernismo da aliento y estímulo a la forma literaria dominante, es decir, la novela, y su líder el consagrado August Strindberg, y en este mismo género también se destacó la agudeza de Hjalmar Söderberg, quien escribía con un estilo cínico y pesimista, y en ocasiones Nietszcheano.

Posteriormente surge una narrativa proletaria, y muy pocas personas de esta clase social lograban alcanzar una educación, sin embargo, entre quienes lo consiguieron estaban los escritores Ivar Lo-Johansson, Moa Martinson y Jan Fridegård, cuyas obras fueron fundamentales para lograr la abolición de un sistema que distanciaba los obreros del sector capitalista.

En los años 1930 se desarrolló la conciencia de la necesidad de una literatura infantil, que en Suecia se manifestó especialmente tras la Segunda Guerra Mundial, con la aparición de las obras de Astrid Lindgren.

Luego irrumpió la novela policíaca, en dicho género literario es Henning Mankell (nacido en 1948), autor de una serie de novelas con el detective Kurt Wallander como protagonista, novelas que han sido traducidas a más de 30 lenguas y que se han convertido en bests-sellers internacionales, quien delineó una propuesta, un plan, una idea de futuro que expresa el despertar del género policial, y fenómeno de ventas no soñado. En el subgénero de la novela de espionaje, el escritor más exitoso es Jan Guillou (nacido en 1944) cuyas novelas giran en torno al espía Carl Hamilton.

La poesía sueca, desde luego, en los años 30 y 40 recibió influencia del Modernismo, que se manifestó en un interés por la experimentación, la mezcla de estilos y el empleo del verso libre. La principal figura de la poesía en esta época es Hjalmar Gullberg (1898–1961). Gunnar Ekelöf (1907–1968) ha sido descrito como el primer poeta surrealista sueco, sobre todo gracias a su primera obra, la nihilsta Sent på jorden (1932), una obra que no fue entendida por sus contemporáneos, sin embargo penetró en la anatomía de la poesía sueca. Otro importante poeta modernista es Harry Martinson (1904–1978). No obstante, es probable que el poeta sueco más famoso del siglo XX sea Tomas Tranströmer (nacido en 1931), su poesía está marcada por influencias de la mística cristiana, y se sitúa en el espacio entre los sueños y la realidad, lo físico y lo metafísico.

Al mismo tiempo, en los años 60, surge una línea de poesía influida por las vanguardias, con representantes como Öyvind Fahlström, quien publicó el primer movimiento defendiendo el uso de los caligramas en 1954: "Hätila ragulpr på fåtskliaben". Otros poetas de este grupo son Åke Hodell, Bengt Emil Johnson y Leif Nylén.

Como reacción contra esta línea experimental de los 60, surgió en los 70 una nueva generación de poetas que adoptaron los modelos de la generación beat estadounidense, a la que pertenece uno de los más representativos poetas suecos contemporáneos, Bruno K. Öijer, inspirado por Antonin Artaud, el rock and roll y el género de la performance.

Exilio y poesía

No obstante, no hemos venido a hablar de la literaria sueca ni insertar semblanzas ni crónicas de la historia de este país, pues sería imposible, teniendo en cuenta que hay quienes manejan mejor la información. Sino que hemos venido por otra realidad, que le permitirá al lector(a) orientarse dentro de la entrevista que vamos a iniciar, a propósito de un movimiento de respuestas, que imaginamos resultarán indispensables para conocer y/o recordar las complicadas mudanzas, como resultado del exilio que sobrellevaron nuestros compatriotas después del Golpe Militar en Chile (1973). Y que como otros países, Suecia abrió sus puertas para recibirlos.

Entonces, desde esta perspectiva, perfectamente definida en el tiempo, en las fechas, en la visión de un hombre que ha palpado su vida a través de este acontecimiento, es que hemos invitado a Norton Contreras Robledo a narrarnos -con soltura- aquello que está más allá de una simple percepción.

Sin embargo, buenamente, no hay latitudes para la poesía, la prosa, para el poeta, el escritor. Verso a verso, Norton Contreras ha ido plasmando sus obras literarias, inicialmente como documentos de una época amarga, cuyo discurso habla del desarraigo, la nostalgia y las hostilidades, constituyéndose un testimonio personal, porque es una herida abierta en su mapa chileno, una explosión insurgente de rebeldía de dolor de torturas de gritos, como interferencias nocivas, pero medulares.

De este modo la columna vertebral de la poesía de Norton Contreras lo valida lo confirma ante una doble realidad (de pastor y labrador de Canela a los archivos de museos, bibliotecas y galerías de arte de Malmö), doble nacionalidad (de chileno a sueco), reorganizándose frente a diversos fenómenos, cambios, nuevos giros, entonces no es casual que el poetas -multicultural- hoy día nos de cuenta de su modus vivendi, de las tres décadas en exilio a través de una poesía de mayor valor estético, dado el oficio, y el legítimo derecho a ser escritor.
.
.
1- Lo testimonial, emocional y subjetivo aparecen inseparablemente unidos, domina gran parte de su poesía de exilio en Suecia, debido a la dictadura militar en Chile, sin embargo la recuperación de la democracia no significó su regreso. ¿Porqué decide usted quedarse en Suecia?
En la vida de las personas no todo es lo que parece. Mi decisión nunca fue quedarme en Suecia. Al contrario mi decisión y la de mi mujer fue regresar, pero no teníamos las condiciones, para crearlas solicitamos un préstamo del banco y nos compramos un departamento. Por esa época era una buena inversión, pues la tendencia de los precios era que subían el valor. Para poder pagar el préstamo a 4 años, yo y mi compañera además de trabajar 8 horas en nuestros respectivos trabajos, trabajamos durante 4 años, haciendo aseo, 4 horas extras, es decir, 12 horas diarias. Pero el mismo año que terminamos de pagar el departamento, éstos bajaron de valor de una manera inusual, de tal manera que si vendíamos el departamento, el producto de la venta no era suficiente ni para comprar un terreno en Chile. Junto con ésta situación se dio el hecho de que la familia fue echando raíces en Suecia.

2- Poesía y realidad. ¿Literatura de evasión/fuga/escape/denuncia o talento completamente gratuito/natural/espontáneo?
Hay quienes escriben para ser famosos, ricos y otros que escriben para sí mismos. Yo escribo con el afán y la ilusión de llegar a todos, escribo para expresar mi mundo interior y circundante. En este sentido mi poesía nace de la vida misma y expresa los momentos, las experiencias, los acontecimientos de la época que me ha tocado vivir. Mi poesía es un tributo a la naturaleza y a la vida, una apología a la paz y un “no” a la guerra, mi poesía es de amor hacia el prójimo, de apuesta por la igualdad social, la solidaridad y la democracia. Son Cantos de tiempos de amor y de guerra. Canto a ese amor que todos vivimos alguna vez. Al amor que nos hace reír y llorar, al amor en los tiempos del amor y también del desamor.

3- Su espíritu revolucionario (porque usted sigue soñando y luchando, aunque sabido es que todos los “exiliados”, además de perder sus posesiones, pierden también sus sueños) le ha permitido soportar los sufrimientos, el recuerdo de compañer@s asesinad@s por la dictadura. Así, reafirmándose en su memoria procura vencer las adversidades, el destierro, la soledad. ¿Qué extraña usted de Chile?
En realidad el término " exiliado" una vez recuperada la "democracia" en Chile , ya no corresponde, si podemos hablar de chilenos en el exterior. Lo que más extraño es la familia, los amigos, la cultura en el más amplio sentido del concepto, el espacio, la geografía, el clima y a los compañeros del partido. Extraño no estar trabajando por los principios y los sueños, que pese a todo lo sucedido tanto en el plano nacional como en el internacional, están más fortalecido. Aquí en Suecia sigo militando y aportando a las mismas ideas, principios y sueños de siempre.

4- Norton, comprendemos que los “exiliados” sufren en una tierra que no es la suya, mientras recuerdan a sus seres querido, a la patria, el lugar donde nacieron llevándose a cabo una especie de descorazonamiento, interrogantes desde la voz que atormenta y estremece hasta la voz que sosiega y arrulla. ¿Qué ha cambiado en usted desde que reside en Suecia? ¿Cuál es el antes y después de Norton Contreras Robledo?
Recuerdo como si fuera hoy, el día en que al alba, cuando la noche sale al encuentro del nuevo día, cuando aún se podían ver las estrellas titilando en el firmamento, iba caminando con mi madre. Ella adelante con el arado abriendo surcos en la tierra, yo atrás dejando caer las semillas de trigo que nos daban el pan de cada día. No podía dejar de mirar el firmamento y me detuve a contemplarlo. Mi madre se dio cuenta y se volvió al mismo tiempo que me preguntaba, "¿por qué te quedas ahí parado?". Su voz llegaba a mí desde la distancia, sentí que para responderle tenía que contemplar el firmamento una vez más. Después le contesté con la inocencia de mis seis años, "estoy sembrando cielo para cosechar estrellas". En Canela, cuando pacía las ovejas y las cabras mi esencia se impregnaba de aromas, colores, sonidos y sensaciones de la naturaleza. En Canela, por cada semilla de trigo que sembraba germinaba una palabra. Ahí están las raíces, los orígenes y esencia de mi poesía.

No obstante vivir en Europa, en general, y en Suecia, en particular, me ha dado una concepción y una visión más cosmopolita del mundo. Una conciencia social más progresista frente a la diversidad sexual. Aquí en Suecia, hace más de 30 años los homosexuales ya participaban en las manifestaciones del 1 de Mayo, día Internacional de los Trabajadores. El partido de izquierda tiene parlamentarios homosexuales. En las escuelas a los jóvenes le dan anticonceptivos, Hace poco tenemos una mujer como Arzobispo. También me ha dado una visión más directa de la explotación a la que son sometidos los países pobres por parte de los países ricos. Ver el consumismo y la abundancia de los países desarrollados. Observar el desperdicio de recursos naturales como la luz, el agua y los alimentos. El consumismo, tan real y cotidiano para las personas de los países desarrollados, aparece como algo divino, irreal y mágico ante los ojos de niños, mujeres y hombres, condenados por los países ricos. Los mismos países que han perdido la capacidad de asombro y de indignación ante las terribles desigualdades. Tengo una mayor sensibilidad y conciencia sobre la discriminación, racismo y marginación a la que son sometidos el pueblo Mapuche, ya que todo esto lo he vivido y sufrido en carne propia en Europa.

5- Han transcurrido tres décadas en esa condición sociopolítica específica de exiliado. ¿Ha pensado usted en la hora del regreso, pregunto, porque se dice que “el exilio parte a quien lo sufre en dos mitades, mentalmente se permanece en la patria, aunque físicamente se viva en otra tierra”, y, asimismo, pregunto porque imaginamos que usted no le ha puesto capas de tierra extranjera a su realidad ni habrá hecho ajustes de olvido con nuestra patria, y que en esos diálogos consigo mismo habrá esclarecido en qué pueblo piensa usted dejar sus huesos para el descanso final?
Si hay algo que no se puede planificar ni decidir es cuándo, dónde y cómo se va a morir. Creo en la vida y los designios del destino. Dejo eso en sus manos.
.6- Y volviendo a la poesía. Refugio poético. Materia dominante de este Salón. Me da la impresión que el paso de los años le ha ofrecido un nuevo aire a su poesía, pasando a ser el amor, el desamor, o la distancia de la amada los grandes protagonistas de su mundo literario actual. ¿Le sirve a usted dejar que afloren esos sentimientos superabundantes de un erotismo no cultivado en sus primeros poemas, esa belleza innata que reside en la esencia del hecho poético?
Para mi la poesía nace de la vida, en tanto que el poeta expresa ya sea su mundo interior o circundante. En este sentido en mi poesía (y aunque no me lo haya propuesto al comenzar un poemario) siempre va a estar el amor, el desamor, y lo social. Por ejemplo, en el poemario en el que estoy trabajando, “Poemas Peregrinos”, hay poemas en el cual el protagonista de ese mundo literario, es lo que tú mencionas, un erotismo no cultivado en los poemas anteriores. Hay un poema a la Memoria de Miguel Henríquez, a Atilio Andrade Bonet, (recientemente fallecido en Suecia) y un Soneto a la memoria de Celia Hart Santamaría, periodista, poeta y revolucionaria cubana, fallecida en la Habana. Todas esas emociones, todos esos sentimientos me sirven, son la esencia en mi oficio de escribir. Un oficio en solitario y en silencio, en el que siempre la disciplina y el afán están encaminados en la búsqueda creativa de un lenguaje propio, y a la vez que sea universal.

7- Y para dar por concluida esta entrevista. ¿Qué le sigue molestando hoy día?
Me molesta y me duelen los parámetros y los valores que rigen la sociedad. El clasismo, el hecho de que la clase política tenga sueldos millonarios, mientras que los que dicen "representar", reciben un salario miserable para seguir sobreviviendo en su pobreza.

Me molesta la desigualdad social, que la riqueza de algunos esté basada sobre la explotación de otros, la guerra de rapiña infame contra otros países, la depredación de la naturaleza y los recursos naturales, aún sabiendo que ponen en peligro la vida de los seres, y del planeta. El racismo y la discriminación.

Me molesta que haya creadores en el oficio de escribir que disfrazan la realidad con un manto de colores, romanticismo y sensibilidad mercantil para venderse al mejor postor. Me molesta, me duele y sorprende que Isabel Allende, la más grande y más famosa escritora de Chile, reconocida mundialmente, no haya recibido el Premio Nacional de Literatura. Es algo inconcebible, y una vergüenza.
.
.
Biografía

Norton Contreras Robledo nació en Chile, en el pueblo campesino de Canela (Región del Choapa, Norte chico) Sus primeros oficios fueron el de labrador y pastor. Estudió la enseñanza básica y secundaria en Valparaíso. Inició sus estudios en la Facultad de Educación y Letras de la Universidad de Chile, que fueron dramáticamente interrumpidos por el Golpe de Estado de 1973. Vivió en Argentina entre los años 1975-1978. Ese año fue detenido y expulsado del país, por el gobierno militar del General Videla. Realizó estudios de Psicología Social, Historia y Filosofía en la Academia de Ciencias Políticas en Sofía, Bulgaria (1981-1982). Miembro de la Sociedad de Escritores de Chile. Es integrante de Poetasdelmundo. Miembro de la Red Mundial De Escritores en Español: REMES. Asociación Internacional de Comunicadores y Periodistas chilenos en el exterior: AICPCH y de la Organización Cultural Víctor Jara. Es Comunicador Social. Colaborador de ElmuroChile, Generación del 80, Redacción Popular, Rebelión, revista Punto suspensivo-Chile, Aporrea, Puebloalzao y Encontrarte de Venezuela, Prensa Argenpress, El despertar de Lontué, El Choapa digital, Red de escritores de Coquimbo, Isla negra y otros medios de comunicación alternativa. Integra comunidades de poesía. Cultiva el cuento y la poesía. Escribe ensayos, columnas y artículos culturales y políticos, los que han sido publicados en la prensa escrita; Perspectiva de clases (de Argentina), Liberación (de Suecia), Tribuna Popular (de Venezuela). Publica en páginas y diarios digitales. Ha publicado el poemario “Cantos en tiempos de amor y de guerra”, editado en Madrid, España. Actualmente trabaja en el proyecto de poemario “Cantos Peregrinos”. Reside en Suecia. En el período, 1983- 1996 trabajó en diferentes oficios. En el periodo 1996-2007, trabajó en los archivos de la Ciudad de Malmö, perteneciente al organismo Kultur Malmö, que incluye la gestión de Museos, Bibliotecas y Galerías de Arte. Actualmente realiza trabajos eventuales como intérprete para una oficina que da servicios de interpretación.
.
.
LA POESÍA ES UN GRITO DE REBELDÍA AL
PRESENTE, UN CANTO DE LUCHA AL FUTURO

I
En estos tiempos revueltos, en que los medios de
[comunicación
tergiversan la verdad, enajenan las conciencias
[según sus intereses.
Levantamos las palabras y revindicamos la poesía,
liberamos los versos como un canto, como un
[grito...un arma de lucha presente y futura.
Poesía conciente, poesía militante no sujeta a
[direcciones partidarias
ni a la clase eclesiástica.
Se nutre de las gentes y sus luchas, hace suyo sus
[sueños e ilusiones,
toma partido construye barricadas.
Poesía libertaria poesía para el pueblo, viene desde el
[vientre germinal
de la tierra y desde las alturas de cordilleras
[milenarias,
trae las voces de los silenciados, el susurro de los
[amantes fortuitos.
En los murales de los verbos está la sangre de los
[asesinados,
la poesía canta con el silencio de sus vidas
[sepultadas,
a través de sus versos y sus cantos viene el
[testimonio de los
que ayer cayeron,
sus demandas de que la poseía diga las verdades,
no las que dicen los medios de comunicación de la
[clase dominante del capital.
sino las verdades de los que pagan con su sangre y
[con sus vidas
las riquezas acumuladas en el imperio allá al norte del
[Río Bravo.

* (Extracto del poemario “Cantos en tiempos de amor y de guerra”)

MIGUEL ENRÍQUEZ : IN MEMORIAM
TENIA LA REVOLUCIÓN METIDA EN EL ALMA

III
Tu presencia revolucionaria y consecuente se siente,
se percibe junto a las gentes en las calles,
luchando por abrir las grandes alamedas para el pueblo.
Las luces del futuro se reflejan en tus ojos,
una estrella de fuego ilumina tu frente.
Caíste en combate disparando balas de futuro.. testimonios.
legado político, deseos, sueños , ilusiones, actos.
Las brisas de Octubre llevaron tu alma, tu idea,
tu ejemplo a través del tiempo y el espacio.
Miguel Henríquez, renaces en la en la lucha de los pueblos,
tu imagen se vislumbra en el rostro del socialismo del siglo XXI.
Has dejado de pensar pero no has muerto.
Porque tu vida , tu ideas y tu militancia consecuente
y revolucionaria estarán
siempre en nuestras vidas y en las de las generaciones futuras.

* (Extracto del poemario “Poemas Peregrinos”)

EN MEMORIA A CELIA HART SANTAMARÍA

Mi sentir a tu memoria, a tu alma, a tu recuerdo
lo escribo porque en ti pienso, y no puedo evitar
pensar que nunca más tu presencia de ensueño.
el dolor viene a mi ser, no lo puedo remediar.

Ay!! Penas, penitas, penas de mi corazón.
Eras una isla de esperanzas, sueños e ilusiones
la brisa fresca de la revolución, una canción, un son
alma libertaria, vuelas por la vida, entre las gentes.

Tu mirada sincera de ojos soñadores, tu palabra precisa
tu sonrisa perfecta, tu voz al viento llevando la esperanza.
Celia eternamente tu aquí y ahora, más allá de los tiempos.

Eres mi primer pensamiento, la primera poesía
en este poemario, que nace con el dolor de tu partida
nace en tu memoria, va volando hacia tu alma.

* (Del poemario “Poemas Peregrinos”)


BALADA PARA UNA POETA

Ahí estas sentada en medio del salón,
El cuerpo inclinado hacia atrás
levemente suspendida del cigarro.
Tus pensamientos vuelan cabizbajos
entre el humo del tabaco.
Te hablo desde la distancia,
mi voz no te alcanza,
la tuya me trae la melodía, el ritmo,
la candencia de tus poemas.
La vanguardia y la posvanguardia,
tu revelación de que no lo son.
Ahora sé que juegas con las palabras,
que dibujas castillos en el aire,
vuelas a los mundos interiores
del universo de tu alma,
eres poseída por todos los elementos,
en todos los lugares, en todos los momentos
en todas las pasiones.
Abrazada a un poema te transportas
a una nueva galaxia,
regresas a la tierra .
a tu vida terrenal y cotidiana.
Desde fuera de los limites
de tus poemas,
lejos de la vía de escape. Me dices;
" tengo que dejarte va a llegar mi pareja
y se puede molestar "
Ahí te quedas en medio del salón,
suspendida del cigarro, debatida,
la cabeza levemente inclinada
hacia abajo,
entre el humo del tabaco y la soledad.

* (Del poemario “Poemas Peregrinos”)

12 comentarios:

  1. Me gustó la entrevista, me permitió conocer a Norton, un poeta que me emociona y apena, quiso volver y no ha podido, eso da para otro libro más desde la productiva nostalgia. El chileno donde esté derrama su amor en escritos y trata de arreglar y amueblar de nuevo este mundo con palabras.
    Saludos para Norton y para la colega Rocío que hace posible este salón-vitrina del mundo literario.

    ResponderEliminar
  2. gracias Esther, una estrevista hecha desde corazón a corazón, desde Chile a Suecia, desde la propia poesía que atraviesa fronteras para llevarle al poeta un poquito del amor que necesita y traer de él su palabra...

    ResponderEliminar
  3. Los versos de Norton traen la nostalgia, el dolor de una realidad irreversible, poesía impregnada de la pérdida del sueño, de la ilusión.Aqui no hay resignación, en especial existe un desiderátum, anhelo claro del alma.
    Me alegra verlo en tu salón Rocío y conocer algo más de un poeta chileno en el extranjero.
    abrazos a ambos, ingrid

    ResponderEliminar
  4. Compadra, lástima que el poeta aún no conteste al amor prodigado en este Salón... sin embargo, tú sabes que he nacido con el defecto de preocuparme por los demás, aunque no sea valorado, porque l@s amig@s -poc@s por cierto- me acompañan en estas aventuras en forma desinteresada... GRACIAS Ingrid

    ResponderEliminar
  5. Rocío, este blog es maravilloso, y habla de tu generosidad para con otros artistas!

    ResponderEliminar
  6. Querida Rocío. Antes que nada te presento mis disculpas por no haber respondido antes a tu hermoso y solidario gesto de darme un espacio en el Salón De Entrevistas. No es falta de comunicación, ni es que no sepa valorar ni agradecer tu gesto. Mi silencio se debe a que no he estado con ánimos ni deseos de escribir. Desde el domingo que me he sentido así. Creo que a lo único que he atinado en todos estos días ha sido editar un poema en facebook. No escrito ni una coma de un artículo, o de una columna. Me siento desanimado. Lo del domingo fue algo así como la crónica de una derrota anunciada. Pero aún así. para mi ha sido muy duro de asimilar. Sé que voy a superarlo. Estas lineas escritas para ti y los lectores de tu blogs post.y de la sección el Salón de Entrevista . Escrita con mucho cariño y agradecimiento, son un intento de recuperar el ánimo y las ganas de escribir.
    Querida Rocío, si mi silencio te ha herido y desilucionado, te pido disculpa y perdón.
    Por ultimo quiero decirte que reconozco y agradezco tu entrega y aporte desinteresado que haces a nuestra literatura. También agradezco por tu intermedio a tu amigo que ha traducido la entrevista al portugués.
    Felicitaciones por la entrevista, muy bien lograda. me ha encantado. Deseo con toda el alma y el corazón, que a tús lectores le guste tanto como a mi. Te lo mereces!
    Un fuerte abrazo y un beso
    Norton

    ResponderEliminar
  7. gracias Patricia, la misma generosidad que tu prodigas, regalas y multiplicas a través de tu arte. TQM, Rocío

    ResponderEliminar
  8. Si,Norton, la vida está hecha de pequeños detalles... no somos la excepción -como poetas- para hacer de nuestras vidas un pequeño remanso de cordialidades, en fin, ya estás de vuelta entre mis amig@s, ... y lo del domingo, tú lo has dicho "la crónica de una derrota anunciada",

    Rocío

    ResponderEliminar
  9. Norton, invita a tus amig@s a leerte para que conozcan un poquito más de ti... y asimismo te dejen comentario para que tú visualices lo que piensan de tu trabajo escritural... besos, Ro

    ResponderEliminar
  10. Buena idea Rocio. Voy a invitarlos
    Un abrazo
    Norton

    ResponderEliminar
  11. Rocío, ya lo ves,dejé una nota con ésta dirección en Facebook, Y no hay nadie interesado en mi persona y en mi trabajo escritural. Voy a seguir dibujando palabras en el aire, gravando versos en el rostro de los momentos del tiempo.. Aqui en la distancia sólo y abandonado. Pero no triste porque creo en las sagradas escrituras que emergen desde las profundidades de la vida.Y en las palabras que vienen volando desde el universo del alma.
    Un abrazo
    Norton

    ResponderEliminar
  12. Norton, a veces los que dicen ser nuestr@s amig@s NO LO SON... sin embargo, como dice la canción, "no te aflijas mi negro"... los poetas somos seres solitarios e incomprendidos, aunque eso también es una percepción -entre otros- considerando que en este arte hay mucha envidia y chaqueteo, lo importante es que no nos afecte, no te afecte, hay que seguir dándole cuerda a la poesía, a los sentimientos hechos verbo, a la magia de SER y ESTAR, lo demás llega por añadidura, porque sólo dios conoce nuestro corazón... entonces, querido amigo, este hecho es sólo un pequeño rasguño, nada importante, si tienes en cuenta que la gente que conocemos a través de internet NO SON NUESTR@S AMIG@S sino cibernautas con hambre de protagonismo...

    los poetas somos de otra madera...

    te quiero mucho, y a seguir creando, con o sin público, da lo mismo, porque nunca dejaras de ser quien eres...

    chao, abrazándote desde el campo de mi madre,
    Rocío

    ResponderEliminar